
國(guó)際客座教授在中國(guó)三甲醫(yī)院2025年工作完美收官。我們用《志愿軍》的主題曲《綻放》為他們配樂(lè)。我父親去世的時(shí)候送了我一個(gè)茶杯。現(xiàn)在放在我辦公桌上。這個(gè)茶杯是我父親送給我的最珍貴禮物。他的戰(zhàn)友從朝鮮戰(zhàn)場(chǎng)上帶回來(lái)的。我父親的戰(zhàn)友們都犧牲了,只有我的姑父一個(gè)人活著回家。我聽(tīng)著這首歌曲,我奔騰的眼淚流個(gè)不停。向1950年朝鮮立國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)197653位犧牲的先輩致敬。
The work of the international visiting professors at China's Class III Grade A hospital came to a perfect conclusion in 2025. We chose Blossom, the theme song from The Volunteers, as the accompanying music for them. When my father passed away, he left me a teacup, which now sits on my desk. It is the most precious gift he ever gave me. It was brought back from the Korean battlefield by his comrade-in-arms. All of my father's comrades sacrificed their lives. Only my uncle returned home alive. As I listen to this song, my tears flow in a flood. With deep respect, I pay tribute to the 197,653 martyrs who lost their lives in the 1950 Korean War.
